SERVICE
Dubbing and subtitling
The art of linguistic adaptation at the service of your story.
At GLIM, we offer professional dubbing and subtitling services to ensure your content has global reach, while preserving its impact and authenticity.
- Dubbing: Our voice actors, selected for their talent and accuracy, bring your videos to life with perfect synchronisation and impeccable audio quality. We carefully adapt each project, respecting the tone, emotion and original message.
- Subtitling: Accuracy, fluency and readability are at the heart of our approach. Our localisation experts ensure faithful transcription and adaptation, optimised for the user experience and compliant with international standards.
We carefully adapt your content, respecting the cultural and linguistic nuances of each country, to ensure an optimal user experience and strengthen your credibility internationally.
For a message accessible to a global audience
Entrust the dubbing and subtitling of your content to a specialist.
- A network of experienced linguists and actors
- Solutions tailored to all types of content: films, series, documentaries, e-learning training courses, adverts, corporate videos.
- Technical expertise and attention to detail for optimal quality
Offer your audience an immersive and accessible experience, regardless of language. Get your message heard and understood, anywhere in the world.
Services
Tailored
language
services
Whatever the size of your business, whether you are a local SME, a mid-sized company or a large group, make your mark internationally with high value-added multilingual content.
At GLIM, we speak the same “language” as our clients. Beyond their general language skills, our translators are proficient in the terminology specific to your industry.
We provide certified translations by expert translators approved by the Courts of Appeal. We can also take care of your apostille and legalisation procedures.
We provide professional interpreters, either in person or remotely, for your meetings, conferences or simple telephone conversations with foreign partners.
Your multilingual editorial content can become a powerful tool for business development. We develop the presentation of your products or services and adapt the content to the distribution medium.
Subtitling, dubbing, overlaying, motion design: multiply the reach of your multimedia content by making it accessible to the whole world.
GLIM has recognised expertise in handling the translation of your InDesign files. We adapt your layouts to linguistic constraints and deliver certified, print-ready PDFs.
Blog
Our latest articles

Machine translation vs. computer-assisted translation: Which is the best solution for your business?
In a world where multilingual communication is essential, businesses are looking for effective solutions to translate their content. Two technologies

ISO 17100 certification: the standard that sets GLIM apart
In a world of constant communication, the ability to convey information and interpret it accurately and authoritatively is of paramount

Belgium: Low lands – Top pharma
Renowned for its support of researchers, Belgium has become a key hub for the pharmaceutical industry.